2021-11-25 21:26:40 0行业新闻
题西林壁【宋】苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 《题西林壁》这首诗是苏轼由黄州被贬到汝州担任团练副使时,在途中经过江西九江,游览庐山时所作。当时身处瑰丽壮美的庐山之中,山水环绕,绿树成荫,作者不由得兴致盎然,遂写下这篇佳作。 诗人通过描写庐山变化多姿的壮美面貌,借景说理,指出观察事物、看待问题应该客观全面,不可局限于一隅,如若仅仅主观片面的看待问题,就...
2022-03-28 11:17:11 4行业新闻
杜牧《题乌江亭》 胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 首先请你不假思索地回答两个问题: 1)目的和手段哪个更重要? 2)如果只能二选一,那么你愿意做一个高贵的失败者,还是做一个不要脸的成功人士? 在今天这样一个平民时代,我相信有很多人即便嘴上说手段更重要,但心里也会倾向于目的;即便嘴上说不介意高贵地失败,但心里还是羡慕那些凭着卑鄙伎俩赢得成功的人,反正成功...
2021-11-07 02:56:33 4行业新闻
**年**月**日至**月**日,我随青岛海洋大学工程学院三下乡队伍来到平度市崔家集镇周家村社会实践。对于从小生活在城市中的我来说,是一次难得的经历。短短的五天时间,感受了浓厚的乡村生活气息,也产生了很多感想。y63516范文网-优秀范文分享平台 周家村是远近闻名的文明村,全村耕地面积1550亩,住户面积200亩,230户人家,800口人,其中党员19名。村固定资产120万,村每年平均收...
2022-08-31 05:24:40 0行业新闻
教科书式品鉴诗词,唐诗宋词品鉴的第285首古诗词 《题临安邸》林升 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。 白话译文: 西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休? 温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。 注释解说: ⑴临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。邸(d...
2021-05-13 03:27:02 0行业新闻
?母的识记和正确拼写有困难;……TDl516范文网-优秀范文分享平台 针对上述情况,TDl516范文网-优秀范文分享平台 通过大概一周的练习后,该生计算的速度和准确度都达到了令人满意的程度。我认为这一阶段的教学没有多少方法和技巧的讲究,关键在于熟练程度,即所谓“熟能生巧”。所以在这两周时间里,我保证每天都有足量的书面习题让其练习,并随时以口算的方式进行考察来加深印象、巩固效果。TDl516范...
2021-12-02 18:21:37 0行业新闻
题临安邸 宋·林升 山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。 靖康二年(1127)金人南侵,攻取开封掳走了徽、钦二帝(赵、赵桓),北宋王朝遂告灭亡,北半个中国沦陷于金人之手。宋高宗赵构迁都临安,在这场民族大灾难中,广大人民和有民族气节的知识分子,表现了高度的爱国热忱。腐朽的南宋统治集团却奴颜卑膝、屈节求和,他们寻欢作乐,醉生梦死,丝毫也没有收复失地、统一祖国的打算...
2022-07-13 07:20:36 1行业新闻
题临安邸 宋 / 林升 山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。 【译文】 青山无尽楼阁连绵望不到头,西湖上的歌舞几时才能停休?暖洋洋的香风吹得游人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。 【品读】 两千多年前的战国时代,中华大地诸侯争霸、此长彼消、兼并融合、风起云涌,以秦为首的大国选贤任能,励精图治,变法改革,在统一中国的进程中,大踏步地前...
2022-03-22 23:46:30 1行业新闻
转眼间大学第一学期已将结束,大家都归心似箭,希望赶快回家,同时各自也在为自己制定这的寒假的实践活动,随着假期的到来,束缚已久的身心终于可以迎来自由自在的天空,呼吸着冬天特有的味道,去享受体会属于自己的假期。寒假是学生充实自我、增加阅历、了解社会的重要阶段。作为社会中思想最活跃的群体,大学生都有着自己精彩的假期计划:打暑期工,是一种身心的磨练,在赚取生活费用的同时,又可以亲身感受社会这个熔炉;...
2022-02-26 09:26:52 0行业新闻
在整个过程的起初的两三天里,我并未贸然进行实质性的教学活动。我首先翻阅了该生一学期的作业及考试试卷,又向其家长了解了一些情况,我对该生的基本情况有了初步掌握:由于该生一直住校,家长管理较少,造成学习上的长期松懈,基础较差,具体表现有:20以内的加减法不能准确而迅速的算出;对拼音字母的识记和正确拼写有困难;……V1R516范文网-优秀范文分享平台 通过大概一周的练习后,该生计算的速度和准确...
2022-03-19 15:30:42 1行业新闻
题金陵渡 张祜 金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。 译文: 夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。 注释:⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。⑷斜月:下半夜偏西的月亮。...
2022-08-04 04:57:01 0行业新闻
题临安邸 宋·林升 山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。 靖康二年(1127)金人南侵,攻取开封掳走了徽、钦二帝(赵、赵桓),北宋王朝遂告灭亡,北半个中国沦陷于金人之手。宋高宗赵构迁都临安,在这场民族大灾难中,广大人民和有民族气节的知识分子,表现了高度的爱国热忱。腐朽的南宋统治集团却奴颜卑膝、屈节求和,他们寻欢作乐,醉生梦死,丝毫也没有收复失地、统一祖国的打算...
2021-09-17 05:00:23 0行业新闻
作者:黎遇之,原创文章,禁止转载。 世间最美的相遇,是什么样子? 席慕蓉说,相遇是,前世的五百次回眸,才换得今生的擦肩而过。 若要换成一句诗,大概是“去年今日此门中,人面桃花相映红”。 第一次知道唐朝诗人崔护,便是因这句“人面桃花相映红”,也因这句诗,总认为百花中,桃花之美更胜一筹。 崔护,唐代大历——贞元年间的诗人,字殷功,唐朝博陵(今河北定州)人,贞元十二年高中进士后做...
2021-10-14 10:16:07 0行业新闻
“中华经典资源库”项目由教育部、国家语委策划,人民教育出版社、人民教育电子音像出版社具体实施。邀请百余位权威学者和艺术家,创新融合诵读、讲解、书写三种形式,用影像精品弘扬传承中华优秀传统文化。 宋神宗元丰七年,苏轼47岁,由黄州贬所改迁汝州团练副使,途经九江,与友人参寥同游庐山。据说,进山前他曾发誓不写诗,但很快自食其言,不仅写诗,而且写了好几首,其中一首《题西林壁》还广为流传,成为咏庐山的经...
2022-04-18 19:51:33 3行业新闻
《题西林壁》苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 古诗今译: 从正面看到的是起伏连绵的山岭、从侧面看到的是高耸入云端的山峰,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。 之所以辨不清庐山真正的全貌,是因为我本身处在庐山之中。 注释解说: ⑴题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。...
2021-12-26 16:05:58 1行业新闻
阙题 唐代: 道由白云尽,春与青溪长。 时有落花至,远随流水香。 闲门向山路,深柳读书堂。 幽映每白日,清辉照衣裳。 阙题:即缺题。“阙”通“缺”。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“阙题”为名。 道由白云尽:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。 春:春意,即诗中所说的花柳。 闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。 深柳:即茂密...
2022-02-18 23:09:27 1行业新闻
《题都城南庄》 崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 [评析] 唐德宗贞元初年,博陵才子崔护科举落第,便在长安找个住处继续攻读。清明节的一天,崔护去城南领略大自然的景色。在一户农家小院前想讨碗水喝,农家出来一位美丽的姑娘端来一碗水,崔护被姑娘的美貌深深打动了,不禁产生了爱慕之情。第二年清明节的一天,他又来到这个农家前,但大门上了锁...
2021-05-14 19:31:25 0行业新闻
题临安邸 宋·林升 山外青山楼外楼, 西湖歌舞几时休? 暖风熏得游人醉, 直把杭州作汴州。 靖康二年(1127)金人南侵,攻取开封掳走了徽、钦二帝(赵、赵桓),北宋王朝遂告灭亡,北半个中国沦陷于金人之手。宋高宗赵构迁都临安,在这场民族大灾难中,广大人民和有民族气节的知识分子,表现了高度的爱国热忱。腐朽的南宋统治集团却奴颜卑膝、屈节求和,他们寻欢作乐,醉生梦死,丝毫也没有收复失地、统一祖国的打算...
2021-04-25 09:20:07 4行业新闻
闲居少邻并,草径入荒园。 鸟宿池边树,僧敲月下门。 边桥分野色,移石动云根。 暂去还来此,幽期不负言。 注释: 邻并:邻居。云根:古人认为云生在山石上,石为“云根”。宿:休憩。分:平分。负言:失言。 译文: 隐居的地方邻居很少,长有野草的小路通向废弃的园子。小鸟栖息在池塘边的树上,月光下一个僧人轻敲寺门。桥那头是色彩缤纷的原野,云雾随风飘荡好像山石也跟着移动。我暂且离去但还会...
2021-11-14 09:37:08 1行业新闻
叠题乌江亭 宋代:王安石 百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。 江东子弟今虽在,肯与君王卷土来? 译文及注释 译文 上百次的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的失败之势再难挽回。 虽然江东子弟现在仍在,但他们是否还愿意跟楚霸王卷土重来? 注释 乌江亭:故址在今安徽和县乌江镇,为项羽兵败自刎之处。 壮士:指项羽。 ...
2022-04-07 07:12:33 2行业新闻
唐代:崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 译文 去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。 今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。 尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具...