扫一扫
用手机做贸易
发布采购 采购管理 行业资讯
发布产品 管理产品 行业资讯 店铺管理
VIP介绍 VIP升级
购买积分 推广赚积分 免费得积分
最近搜过
热门搜索
微信公众号
2021-07-04 19:21:18 1行业新闻
北风吹啊吹啊,吹了整整一个晚上。堆在森林上空的阴霾终于被吹散了。虽然空气依旧清冷,但朝阳的红光还是带来了几分暖意。 火松鼠在树洞里享受完了回笼觉,慵懒地看着洞口漏进来的阳光。树下又传来了冰镇熊的歌声,不过,听不清他唱的是什么。 “大熊,你在唱什么啊?我怎么听不清歌词?”火松鼠在树洞里喊。 “哦,这是一首粤语歌,很多年以前的老歌啦,是电视剧《射雕英雄传——华山论剑》的主题歌《世间始终你好》。...
2022-03-19 13:26:30 0行业新闻
咏荆轲⑴ 燕丹⑵善养士,志在报强嬴⑶。 招集百夫良,岁暮得荆卿⑷。 君子死知己⑸,提剑出燕京⑹; 素骥⑺鸣广陌,慷慨送我行。 雄发指危⑻冠,猛气冲长缨。 饮饯易水⑼上,四座列群英。 渐离击悲筑⑽,宋意⑾唱高声。 萧萧哀风逝,淡淡寒波生。 商音⑿更流涕,羽奏壮士惊。 心知去不归,且有后世名。 登车何时顾,飞...
2021-09-16 12:25:38 2行业新闻
王维《西施咏》 艳色天下重,西施宁久微? 朝为越溪女,暮作吴宫妃。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。 邀人傅脂粉,不自著罗衣。 君宠益娇态,君怜无是非。 当时浣纱伴,莫得同车归。 持谢邻家子,效颦安可希。 注: 西施,古代越国美女,初贫,后为越王勾践所得,献于吴王,深得吴王宠爱。吴亡后,范蠡与西施泛舟五湖隐居(《吴越春秋》)。宁久微,...
2021-06-14 00:43:11 0行业新闻
“探源中华文明 倾听燕赵跫音”大型全媒体考古系列报道之燕下都遗址考古 幽燕长歌 秋高气爽,易水微澜。西望苍山,烟笼碧波。曾经雄伟壮丽、威严神秘的燕国都城,如今仅余冈峦起伏。登高远眺,高台垒土散落在苍翠之中,光影斑驳下一个城邦背影映出,不由得让人回望起那段辉煌的历史。 丘陵尽乔木,昭王安在哉?萧萧易水畔,何处别壮士?2500年前,这片土地上贤良济济。象征着燕国繁荣的燕下都,是战国晚期规模最为宏...
2021-06-04 00:41:45 0行业新闻
明代:王磐 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价) 军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假? 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 译文 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。 军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。哪里会去辨别什...
2022-03-29 20:17:10 2行业新闻
人生浮沉全凭际遇的炎凉世态 西施咏 唐代:王维 艳色天下重,西施宁久微。 朝为越溪女,暮作吴宫妃。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。 邀人傅香粉,不自著罗衣。 君宠益娇态,君怜无是非。 当时浣纱伴,莫得同车归。 持谢邻家子,效颦安可希。 艳色天下重,西施宁久微。 朝为越溪女,暮作吴宫妃。 贱日岂殊众,贵来方悟稀。 邀人傅香粉,不自著罗衣。 君宠益娇态,君怜...
2021-02-22 05:16:11 0行业新闻
《咏鹅》 原文: 【作者】骆宾王 鹅鹅鹅,曲项向天歌。 白毛浮绿水,红掌拨清波。 注释: 曲项:弯着脖子。 歌:长鸣。 拨:划动。 译文: 鹅鹅鹅,弯脖仰天唱着歌。雪白的羽毛浮在绿水上面,鲜红的脚掌拨动着清清的水。 赏析: 相传写这首诗的时候,诗人只有七岁,此诗仅用短短十八个字,就从形态,情态,颜色和动作等方面生动传神的刻画出儿童眼中的大白鹅形象,诗中白毛绿水红掌清...
2022-02-15 14:18:09 2行业新闻
翻阅上千首茶诗茶歌后,小编特意为茶友整理出认为最经典的40句,背几句,还能提升你不少格调哦! 1、俗人多泛酒,谁解助茶香。 ---皎然《九日与陆处士饮茶》 2、丹丘羽人轻玉食,采茶饮之生羽翼。 ---皎然《饮茶歌送郑容》 3、一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。三饮便得道,何须苦心破烦恼。此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。 ---皎然《饮茶歌诮崔石使君》 4...
2021-02-02 13:53:27 1行业新闻
咏露珠 唐代:韦应物 秋荷一滴露,清夜坠玄天。将来玉盘上,不定始知圆。 译文 秋日的荷叶上凝着一滴晶莹的露珠,那是暗夜里从玄天之上坠下的。摇晃着仿佛要掉下去一样,看着它滚来滚去的而不是停着不动,才知道原来它是圆的而不是方的。 简析 这一首五言绝句,生动地描绘了秋夜由天空掉下的一滴露水,落到展开的碧绿荷叶上,化身晶莹透亮的水珠,滚来滚去,煞是好看。“不定始知圆”说的是,作者...
2021-09-03 02:01:14 0行业新闻
《咏鹅》 原文: 【作者】骆宾王 鹅鹅鹅,曲项向天歌。 白毛浮绿水,红掌拨清波。 注释: 曲项:弯着脖子。 歌:长鸣。 拨:划动。 译文: 鹅鹅鹅,弯脖仰天唱着歌。雪白的羽毛浮在绿水上面,鲜红的脚掌拨动着清清的水。 赏析: 相传写这首诗的时候,诗人只有七岁,此诗仅用短短十八个字,就从形态,情态,颜色...
QQ:1830498703
Email:1830498703@qq.com