商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »相见欢原文是什么(相见欢翻译赏析)

相见欢原文是什么(相见欢翻译赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-02-12 12:21:10 来源: 作者:用户67152    浏览次数:0    
摘要

相见欢 ◎朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地、大江流。 中原乱①,簪缨散②,几时收③?试倩悲风吹泪过扬州④。 【注释】 ①中原乱:指宋钦宗靖康二年(1127)金兵侵入中原。②簪缨散:金人侵入中原,俘徽、钦二帝,大肆杀掠,王公贵族非死于战乱即是四散逃走。簪缨:官员贵族的帽饰。③收:指收复中原。④倩:托。扬州:其时北宋王朝告终,南宋王朝开始,扬...

相见欢

◎朱敦儒

金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地、大江流。

中原乱①,簪缨散②,几时收③?试倩悲风吹泪过扬州④。

【注释】

①中原乱:指宋钦宗靖康二年(1127)金兵侵入中原。②簪缨散:金人侵入中原,俘徽、钦二帝,大肆杀掠,王公贵族非死于战乱即是四散逃走。簪缨:官员贵族的帽饰。③收:指收复中原。④倩:托。扬州:其时北宋王朝告终,南宋王朝开始,扬州已经成为抗金的前沿阵地。

【译文】

登上金陵城西门的城楼,倚栏观看清秋时节的景色。夕阳铺落万里,大江滚滚奔流。

金人侵占中原,官员们四散逃走,什么时候才能收复故土?试请求悲风将我的眼泪吹送去扬州。

【赏析】

这是一首登临之作。全词由登楼入题,由写景到抒情,表达了词人强烈的爱国之情。

上片写登楼之见。靖康之难后,宋室南渡,词人被迫背井离乡,作客金陵。一个秋天的傍晚,词人登上高楼,纵目远眺,只见天地间一片苍茫萧条。因词人心中积蓄着浓厚的国亡家破的伤感情绪,故他笔下的景象显得分外萧索,火红的夕阳垂垂下落,滚滚长江水无尽东流去。

下片由写景转到国事,抒发国破后词人心中的沉痛。“中原乱,簪缨散,几时收?”中原沦陷,北宋的世家贵族纷纷逃散,故土不知什么时候才能收复。这几句不仅表现了词人对恢复故国的强烈渴望,同时还表达了他对苟且偷安的南宋朝廷的愤慨和抗议。“试倩悲风吹泪过扬州”,扬州是抗金的前线重镇,国防要地,词人要请悲风将自己的泪吹到扬州去,表现了他对前线战事的关切及对国事的深切忧虑。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/0fc215727c.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号