商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »割席断交原文及翻译(管宁割席原文及注释)

割席断交原文及翻译(管宁割席原文及注释)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-08-04 03:37:53 来源: 作者:用户68519    浏览次数:2    
摘要

管宁、华歆①共②园中锄菜③,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉④而掷去之。又尝⑤同席⑥读书,有乘轩冕⑦过门者,宁读如故⑧,歆废书⑨出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”⑩ ——《世说新语•德行》 注释: ①管宁、华歆(xīn): 管宁(158-241):字幼安,汉末魏人,不仕而终。 华歆(157-232);字子鱼,东汉时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。 ②共:共同,一起。 ③锄菜...

管宁、华歆①共②园中锄菜③,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉④而掷去之。又尝⑤同席⑥读书,有乘轩冕⑦过门者,宁读如故⑧,歆废书⑨出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”⑩

——《世说新语•德行》

注释:

①管宁、华歆(xīn):

管宁(158-241):字幼安,汉末魏人,不仕而终。

华歆(157-232);字子鱼,东汉时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:共同,一起。

③锄菜:锄地种菜。

④捉:拾。

⑤尝:曾经。

⑥同席:同坐在一张席子上。古人席地而坐。

⑦轩冕(xuānmiăn):指古代卿大夫所乘的华丽车辆。轩:古代一种前顶较高而有帷幕的车子。冕:古代帝王、诸侯、卿大夫所戴的礼帽。后来专指皇冠。

⑧如故;像原来一样。如:如同,好像。故:原来。

⑨废书:放下书。废:停止,放下。

⑩子:你。

“非(不是)······也”:否定判断句。

《割席断交》译文

管宁、华歆同在园中锄地种菜,看见地上有一片黄金,管宁依旧挥动着锄头,像看到石头瓦块一样没有区别。华歆拾起金子而后又扔掉了它。他们又曾同坐在一张席子上读书,有个戴着礼帽坐着华丽车子的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却扔下书出去观望。管宁割断席子与华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

“子非吾友也”这个否定判断句表达的真正意思就是“志不同道不合,便难以成为朋友。”从注释①看出,后来两人确实选择了不同的道路,管宁归隐山林,不仕而终。华歆入世为官,官至尚书令,司徒。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/49bea6b439.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号