商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »枫桥夜泊古诗翻译(枫桥夜泊的诗意)

枫桥夜泊古诗翻译(枫桥夜泊的诗意)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-03-28 01:25:12 来源: 作者:用户82451    浏览次数:0    
摘要

枫桥夜泊 【唐】张继 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 【注释】 ①枫桥:在今苏州市阊门外。 ②夜泊:夜间把船停靠在岸边。 ③霜满天:是空气极冷的形象语。 ④对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。⑤姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。⑥寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。 ...

枫桥夜泊

【唐】张继

月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

【注释】

①枫桥:在今苏州市阊门外。

②夜泊:夜间把船停靠在岸边。

③霜满天:是空气极冷的形象语。

④对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
⑤姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
⑥寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。

【诗意】

月亮已落下,乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。

【赏析】

全诗以一愁字统起。前两句意象密集:落月、乌啼、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。这两句既描写了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。如此明灭对照,无声与有声的衬托,使景皆为情中之景,声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远。一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。

   诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。  

这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/4d404008d8.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号