商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »七夕的诗歌有哪些(七夕经典古诗词)

七夕的诗歌有哪些(七夕经典古诗词)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-06-05 07:53:04 来源: 作者:用户90945    浏览次数:2    
摘要

七夕是最具浪漫色彩的传统节日 相传七月初七织女牛郎鹊桥相会 相恋的人渴望见面,单身的人心怀期许 在这个美好日子里 一起来读20首经典爱情诗 度过浪漫的一天! 行行重行行 ——《古诗十九首》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾返。 思君令人老,岁月忽已晚。 ...

七夕是最具浪漫色彩的传统节日

相传七月初七织女牛郎鹊桥相会

相恋的人渴望见面,单身的人心怀期许

在这个美好日子里

一起来读20首经典爱情诗

度过浪漫的一天!

行行重行行

——《古诗十九首》

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知。

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

James McNeill Whistler | Study for Mouth of the River

离 思

元 稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

Henri Rousseau | Woman in Red in the Forest

题都城南庄

崔 护

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

Pablo Picasso | A dream

锦 瑟

李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

Joaquín Sorolla | Pulling the Boat

雨霖铃·寒蝉凄切

柳 永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

Amedeo Modigliani | Jeanne Hebuterne in Red Shawl

临江仙·梦后楼台高锁

晏几道

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

Friedensreich Hundertwasser | 660 Shadow of the Stars

鹊桥仙·纤云弄巧

秦 观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

August Macke | Sailing boat on the Tegernsee

卜算子·我住长江头

李之仪

我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

Vincent van Gogh | Two Lovers, Arles (Fragment)

摸鱼儿·雁丘词

元好问

问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

Terry Frost | Love Tree

山花子·风絮飘残已化萍

纳兰性德

风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。

人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。

Florine Stettheimer | Picnic at Bedford Hills

啊,你经过爱情的道路

【意大利】但丁

啊,你经过爱情的道路,

一面等待,一面想看清楚

谁的痛苦会像我的那样严重;

我求你只听听我的倾诉,

然后再行考虑

种种痛苦是否都往我身上集中。

我的幸福不多,爱情于我无补,

但爱情有其崇高之处,

使我的生活既甜蜜,又轻松,

因为我常听得背后有人把话儿吐:

“上帝啊,你有什么高贵之处

使人们的心儿如此秀美玲珑?”

出自爱情金库的所有英勇行为,

在我身上已完全消失,

我真是可怜已极,

因而一句话也说不出嘴。

我很想仿效那些人儿

为了害羞,他们隐瞒自己的缺陷

而我,表面上喜喜欢欢,

内心却是痛苦与哭泣。

有时候,仅仅是一首诗,

我们就能找回对世界的初恋。

Grigor Khanjyan | Bread, love and dream

发 现

穆旦

在你走过和我们相爱以前,

我不过是水,和水一样无形的沙粒,

你拥抱我才突然凝结成为肉体;

流着春天的浆液或擦过冬天的冰霜,

这新奇而紧密的时间和空间;

在你的肌肉和荒年歌唱我以前,

我不过是没有翅膀的喑哑的字句,

从没有张开它腋下的狂风,

当你以全身的笑声摇醒我的睡眠,

使我奇异的充满又迅速关闭;

你把我轻轻打开,一如春天

一瓣又一瓣的打开花朵,

你把我打开像幽暗的甬道

直达死的面前:在虚伪的日子下面

解开那被一切纠缠着的生命的根;

你向我走进,从你的太阳的升起

翻过天空直到我日落的波涛,

你走进而燃起一座灿烂的王宫:

由于你的大胆,就是你最遥远的边界:

我的皮肤也献出了心跳的虔诚。

1947年10月

George Stefanescu | Love’s Sadness

致芳妮

【英国】济慈

我恳求你疼我,爱我!是的,爱!

仁慈的爱,决不卖弄,挑逗,

专一地,毫不游移的,坦诚的爱,

没有任何伪装,透明,纯洁无垢!

啊!但愿你整个属于我,整个!

形体,美质,爱的细微的情趣,

你的手,你的吻,你那迷人的秋波,

温暖,莹白,令人销魂的胸脯——

身体,灵魂,为了疼我,全给我,

不保留一丝一毫,否则,我就死,

或者,做你的可怜的奴隶而活着,

茫然忧伤,愁云里,忘却,丢失

生活的目标,我的精神味觉

变麻木,雄心壮志也从此冷却!

John William Godward | He Loves Me, He Loves Me Not

何人斯

张枣

究竟那是什么人?在外面的声音

只可能在外面。你的心地幽深莫测

青苔的井边有棵铁树,进了门

为何你不来找我,只是溜向

悬满干鱼的木梁下,我们曾经

一同结网,你钟爱过跟水波说话的我

你此刻追踪的是什么?

为何对我如此暴虐

我们有时也背靠着背,韶华流水

我抚平你额上的皱纹,手掌因编织

而温暖;你和我本来是一件东西

享受另一件东西;纸窗、星宿和锅

谁使眼睛昏花

一片雪花转成两片雪花

鲜鱼开了膛,血腥淋漓;你进门

为何不来问寒问暖

冷冰冰地溜动,门外的山丘缄默

这是我钟情的第十个月

我的光阴嫁给了一个影子

我咬一口自己摘来的鲜桃,让你

清洁的牙齿也尝一口,甜润的

让你也全身膨胀如感激

为何只有你说话的声音

不见你遗留的晚餐皮果

空空的外衣留着灰垢

不见你的脸,香烟袅袅上升——

你没有脸对人,对我?

究竟那是什么人?一切变迁

皆从手指开始。伐木丁丁,想起

你的那些姿势,一个风暴便灌满了楼阁

疾风紧张而突兀

不在北边也不在南边

我们的甬道冷得酸心刺骨

你要是正缓缓向前行进

马匹悠懒,六根辔绳积满阴天

你要是正匆匆向前行进

马匹婉转,长鞭飞扬

二月开白花,你逃也逃不脱,你在哪儿

休息

哪儿就被我守望着。你若告诉我

你的双臂怎样垂落,我就会告诉你

你将怎样再一次招手;你若告诉我

你看见什么东西正在消逝

我就会告诉你,你是哪一个

Eugene de Blaas | The Love Letter

我是怎样地爱你

【英国】勃郎宁夫人

我是怎样地爱你,

诉不尽万语千言:

我爱你的程度,

是那样地高深和广远。

恰似我的灵魂

曾飞到了九天与黄泉,

去探索人生的奥妙

和神灵的恩典。

无论是白昼还是夜晚,

我爱你不息,

像我每日必需的摄生食物

不能间断。

我纯洁地爱你,

不为奉承吹捧迷惑,

我勇敢地爱你,

如同为正义而奋争!

爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚,

爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。

要是没有你,

我的心就失去了圣贤,

要是没有你,

我的心就失去了激情。

假如上帝愿意,

请为我作主和见证:

在我死后,

我必将爱你更深,更深!

Edvard Munch | Summer Night at Aasgaardstrand

良 宵

昌耀

放逐的诗人啊

这良宵是属于你的吗?

这新嫁忍受的柔情蜜意的夜是属于你的吗?

不,今夜没有月光,没有花朵,也没有天鹅,

我的手指染着细雨和青草气息,

但即使是这样的雨夜也完全是属于你的吗?

是的,全部属于我。

但不要以为我的爱情已生满菌斑,

我从空气摄取养料,经由阳光提取钙质,

我的须髭如同箭毛,

而我的爱情却如夜色一样羞涩。

啊,你自夜中与我对语的朋友

请递给我十指纤纤的你的素手。

Amedeo Modigliani | A girl in yellow dress

我曾经爱过你

【俄罗斯】普希金

我爱过你;爱情,或许还没有

在我的心底完全熄灭。

但我已不愿再让它打扰你,

不愿再引起你丝毫悲切。

我曾默默地、无望地爱过你,

折磨我的,时而是嫉妒,时而是羞怯。

我是那么真诚那么温柔地爱过你,

愿上帝赐你别的人也似我这般坚贞似铁。

Erte | Love

冯至

我的寂寞是一条长蛇,

静静地没有言语。

你万一梦到它时,

千万啊,不要悚惧!

它是我忠诚的侣伴,

心里害着热烈的乡思:

它想那茂密的草原——

你头上的、浓郁的乌丝。

它月影一般的轻轻地

从你那儿轻轻走过;

它把你的梦境衔了来

像一只绯红的花朵。

Florine Stettheimer |Love Flight of a Pink Candy Heart

花 冠

策兰

秋天从我手上吃树叶:我们是朋友。

我们从果核里剥出时间教它走路:

时间跑回壳里。

镜中是礼拜日,

梦中入梦人,

嘴巴可要吐真言。

我的眼睛落在爱人的性上:

我们互相望着,

我们叙说黑暗的事,

我们相爱如罂粟和记忆,

我们睡了像酒在螺壳里,

像海,在月亮的血色光芒里。

我们相拥在窗前,他们从街上看我们:

是让人知道的时候了!

是时候了,石头要开花了,

心儿跳得不宁了。

是时间成为时间的时候了。

是时候了。

孟明 译

Maria Primachenko | My dear has fallen in love with brigadier

爱情故事

海 子

两个陌生人

朝你的城市走来

今天夜晚

语言秘密前进

直到完全沉默

完全沉默的是土地

传出民歌沥沥

淋湿了

此心长得郁郁葱葱

两个猎人

向这座城市走来

向王后走来

身后哒姆哒姆

迎亲的鼓

代表无数的栖息与抚摸

两个陌生人

从不说话

向你的城市走来

是我的两只眼睛

本期编辑:Jw

哪首诗最能代表你今天的心情?

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/50c135fc98.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号