商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »江上值水如海势聊短述翻译(江上值水如海势聊短述赏析)

江上值水如海势聊短述翻译(江上值水如海势聊短述赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-05-01 16:51:22 来源: 作者:用户82449    浏览次数:2    
摘要

【原文】 为人性僻耽佳句,语不惊人死不休! 老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。 新添水槛供垂钓,故着浮槎替人舟。 焉得思如陶谢手,令渠述作与同游! 【注释】 性僻:指性情有所孤偏,这是自谦的说法。耽:嗜好,沉溺、醉心于。 惊人:感染读者。 死不休,表决心,意思是到死也不停止。 老去:指人到老年浑漫与,全是随意抒写。 第二句表面说我写诗很随便,所以花鸟们不用担心。实际是说已经达到自然天成的境界了。愁:...

【原文】

为人性僻耽佳句,语不惊人死不休!

老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。

新添水槛供垂钓,故着浮槎替人舟。

焉得思如陶谢手,令渠述作与同游!

【注释】

性僻:指性情有所孤偏,这是自谦的说法。耽:嗜好,沉溺、醉心于。

惊人:感染读者。

死不休,表决心,意思是到死也不停止。

老去:指人到老年浑漫与,全是随意抒写。

第二句表面说我写诗很随便,所以花鸟们不用担心。实际是说已经达到自然天成的境界了。愁:是对花鸟说的,意思是说连花鸟也要怕愁。

第三句说因为到处是水,就扎了一个木筏子代替小船使用。新添:指初做成。水槛:是指水边的木栏杆。故:承接关系,表示因此。浮槎:小木筏。

陶谢:指陶渊明和谢灵运,因为这两位诗人都擅长描写景物,所以想到他们。思:即心游万仞的构思。令渠:是说假如让他们来写诗,而自己仅仅是陪同一起游览。陶谢手:陶渊明和谢灵运那样的大手笔。渠:他们,这里指陶、谢。

【译文】

一生做人性情偏僻,但最溺爱的是精警的诗句。要求自己造语如果不能惊人,誓死也不肯罢休。我年老写下的许多诗篇,全是率性应付。明丽的春天带来的花鸟,并不引我深愁。新添水亭的栏栅,闲情时只当做垂钓。还特意安放小小的木筏,浮在水面替代鱼舟。怎样能够遇到高才的人,像陶潜、谢灵运一样的能手,请他们都来创作,一起在江中长吟遨游。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/8923b7803b.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号