商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »纪伯伦的代表作(纪伯伦的诗致孩子)

纪伯伦的代表作(纪伯伦的诗致孩子)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-27 09:13:57 来源: 作者:用户29330    浏览次数:0    
摘要

世上的爱都以聚合为目的,唯独父母对子女的爱以分离为目的。 著名诗人纪伯伦就曾写过一篇《你的子女其实不是你的》,字字恳切,发人深省,每个父母都该仔细读读! 《你的儿女其实不是你的》 Your children are not your children. 你的子女,其实不是你的子女。 They are the sons and daughters of...

世上的爱都以聚合为目的,唯独父母对子女的爱以分离为目的。

著名诗人纪伯伦就曾写过一篇《你的子女其实不是你的》,字字恳切,发人深省,每个父母都该仔细读读!

《你的儿女其实不是你的》


Your children are not your children.

你的子女,其实不是你的子女。

They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。

They come through you but not from you,

他们借助你来到这个世界,却非因你而来,

And though they are with you, yet they belong not to you.

他们陪伴你,却并不属于你。

You may give them your love but not your thoughts,

你可以给予他们你的爱,却不是你的想法,

For they have their own thoughts.

因为他们有自己的思想。

You may house their bodies but not their souls,

你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂,

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

因为他们的灵魂属于明天,属于你在梦境中也无法达到的明天。

You may strive to be like them, but seek not to make them like you,

你可以拼尽全力,变得像他们一样,却不要让他们变得和你一样,

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

因为生命不会后退,也不在过去停留。

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

你是弓,儿女是从你那里射出的箭。

The archer sees the mark upon the path of the infinite,

弓箭手遥望未来之路上的箭靶,

and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

用尽力气将你拉开,使箭射得又快又远。

Let your bending in the archer's hand be for gladness,

怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧,

For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓。

我们陪着孩子长大,却无法陪着孩子变老;

我们养育孩子的身体,但也要尊重孩子的灵魂。

真正睿智的父母,往往更愿意成为孩子的守护神,而不是掌控者。

父母子女之间,其实就是一场不可避免、漫长的告别。

所以,我们要学着洒脱地放手,子女也要学着独立的生活。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/bc434ca3b0.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号