商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »六月二十七日望湖楼醉书翻译(六月二十七日望湖楼赏析)

六月二十七日望湖楼醉书翻译(六月二十七日望湖楼赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-04-10 07:21:36 来源: 作者:用户70119    浏览次数:0    
摘要

《苏东坡全集》、“人教部编版小学语文教材六年级上册”均有收录 【作者简介】 苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就,其诗词以豪放著称,创作视野广阔,气势恢宏。苏轼在当时有很高的文学成...

《苏东坡全集》、“人教部编版小学语文教材六年级上册”均有收录

【作者简介】

苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就,其诗词以豪放著称,创作视野广阔,气势恢宏。苏轼在当时有很高的文学成就,并与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家 ”之一。

【创作背景】

宋神宗熙宁五年(1072),诗人苏轼在杭州任通判。这年六月二十七日,他游览西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖楼上喝酒,并写下了这五首七言绝句。

【字词解释】

望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔昭庆寺旁,五代时吴越王钱弘俶(chù)所建。

醉书:饮酒醉时写下的作品。

翻墨:墨汁翻滚,形容云层很黑。

遮:遮盖,遮挡。

白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。

跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

【原文翻译】

乌云自天边滚滚涌来,像是打翻的墨汁一样,却又没有完全遮住整座山,

而白色的雨滴像洒落的珍珠一样,散乱地窜入我的船。

突如其来的一阵风吹散了天上的乌云,

坐在楼上的我,看着楼下的西湖平静的水面,如同大雨洗过的蓝天一样。

【实战演练】

1.简述诗人是按照怎样的顺序描写乍雨还晴、风云变幻的西湖景象的。

答:时间顺序。诗中描写了从黑云翻墨到急雨骤降再到雨霁(jì)云收的雨前、雨中、雨后的场景,因此是时间顺序。

2.请说说“白雨跳珠乱入船”一句中“跳珠”的妙处。

答:这句诗的意思是说湖上落下白花花的大雨,雨脚敲打着湖面,水花飞溅,宛如无数颗晶莹的珍珠,乱纷纷跳进游人的船舱。这里诗人运用了比喻的手法,通过“跳珠”这个形象而富有动感的比喻,既写出雨来纷急的样子,又烘托了诗人舟中赏雨的喜悦心情。

【诗词赏析】

这首诗写的是苏轼坐船时所见。诗人先在船中,后在楼头,敏锐地捕捉到了湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。抓住几个要点,把一场忽然而来又忽然而去的骤雨,写得非常鲜明,富于情趣。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/c0c2740313.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号