商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »送友人拼音版及翻译(全面解读送友人释义及诗意)

送友人拼音版及翻译(全面解读送友人释义及诗意)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-06-20 14:17:28 来源: 作者:用户48004    浏览次数:3    
摘要

送友人 [唐]李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 ​注释 ①选自《李白集校注》卷十八(上海古籍出版社1980年版)。 ②〔蓬〕蓬草,枯后根断,常随风飞旋。这里比喻即将孤身远行的友人。 ③〔浮云〕比喻游子行踪不定。 ④〔落日〕比喻难舍之情。 ⑤〔自兹去〕从此离去。兹,此。 ⑥〔萧萧〕马嘶叫声。 ...

送友人

[唐]李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

​注释

①选自《李白集校注》卷十八(上海古籍出版社1980年版)。

②〔蓬〕蓬草,枯后根断,常随风飞旋。这里比喻即将孤身远行的友人。

③〔浮云〕比喻游子行踪不定。

④〔落日〕比喻难舍之情。

⑤〔自兹去〕从此离去。兹,此。

⑥〔萧萧〕马嘶叫声。

⑦〔班马〕离群的马。

​译文

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

​解读

诗人写送别的环境景色,透着轻快明丽的气息。这里有山的青绿,有水的流转,一静一动,相映成趣。山的静默,水的远去,也暗示了离别的情景。接着诗意转为抒情,感叹今此一别,友人即万里游荡,无所归依。以后的“他”会像浮云一样飘忽不定,现在的“我”如落日依恋大地一样与友人难舍难分。不过,当离别真的来临时,也只能潇洒地挥一挥手,任凭“班马”嘶鸣。马犹如此,人何以堪?全诗至此悠然而止,意蕴深远,令人回味不尽。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/d7d6399203.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号