记得大概也正是由那句“地中海风味“的英语旁白开始,我才对那些爱琴海沿岸的传说与故事有了些特别的兴趣,阅读了荷马那些青铜时代末封神演义般的英雄史诗,了解了曾有一位年轻的国王用方阵配合骑兵穿插打通了巴尔干与印度之间的道路,甚至花更多的时间研究了“七丘之城”的特洛伊后裔们如何终结了纷争不休的继业者们,最终完成了相比亚历山大亦不遑多让的丰功伟绩——而我所做这一切,仅仅只是为了自己在游戏中脑补出一套合理的故事以获得些许代入感,现在回想起来还真有那么点儿惭愧。
如此熟悉又那么陌生
“希腊人本可以统治世界“,当敬业的旁白在罗马三大家族的开场动画中为我展现了教科书般标准的捧读后,我甚至为这句熟悉的表述中有了一丝感情而倍感欣慰了不到一秒钟,之后便被他似乎完全不用换气的朗读节奏彻底“征服”了。
魔幻和真实的二象性
“希腊人本可征服世界 ”,相信哪怕您对历史只有最基本的感知,也只会对这说法一笑置之;只是对《罗马:全面战争》的老玩家而言,这无稽之谈也是某种程度上的真理预言:起码在游戏中,希腊人不仅国富兵强,良将颇多,还在开局便坐享世界奇观加成,前期扩张也几乎没有文化惩罚,且在游戏机制的“帮助”下,几队物美价廉的民兵即可视基本逻辑于无物,在守城战中将一场场史诗大捷的入囊中,似乎确有诸神在不遗余力地庇护着他们。
谁想要这样的重制啊
“希腊人本可征服世界”,还记得当年这句对白响起,映入眼帘的掠过帕特农神庙的飞鹰,和神庙的希腊重装步兵。他们步伐稳健,气宇轩昂,昂首挺胸似乎是在向全世界宣布,自己乃是公元前272年整个希腊文明的骄傲,也是公元2000年最新游戏图像表现技术的绝佳典范。而到了十几年后的今天,那些曾活跃在动画里的重装步兵却不得不将舞台让位给少了个维度的动态漫画——后者同样精彩纷呈,也确实更具表现力,更能与文字旁白产生共鸣,但相比与原版游戏真实画面展现的CG,这样的“改进”还是少了些全战系列作品应有的味道。
但仅此一次,下不为例,若未来可能的《中世纪:全面战争》和《幕府:全面战争》变现出的依然是如此粗糙的“原汁原味”,那还请这些“不合时宜”的还魂尸们滚回墓地好好躺着吧。