商来宝
  • 供应
  • 求购
  • 企业
  • 展会
  • 资讯

微信公众号

商来宝微信公众号
当前位置: 首页 » 行业资讯 » 教程攻略 »孙叔敖埋蛇文言文翻译(孙叔敖杀两头蛇的启示)

孙叔敖埋蛇文言文翻译(孙叔敖杀两头蛇的启示)

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-07-25 10:58:26 来源: 作者:用户60790    浏览次数:0    
摘要

【原文】 孙叔敖为婴儿之时,尝①出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣,忧而不食。母问其故。叔敖对曰:“儿闻见两头蛇者必死。向②者吾见之,恐去③母而死也。”母曰:“蛇今安在? ”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。””母曰:“无忧。吾闻有阴德④者,天报以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治⑤而国人信其仁也。 选自 刘向 《新序》 【注释】 ①尝:曾经。 ②向:刚才。...

【原文】

孙叔敖为婴儿之时,尝①出游,见两头蛇,杀而埋之,归而泣,忧而不食。母问其故。叔敖对曰:“儿闻见两头蛇者必死。向②者吾见之,恐去③母而死也。”母曰:“蛇今安在? ”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。””母曰:“无忧。吾闻有阴德④者,天报以福,汝不死也。”及长,为楚令尹,未治⑤而国人信其仁也。

选自 刘向 《新序》

【注释】

①尝:曾经。

②向:刚才。

③去:离开。

④阴德:暗中有德于人的行为。

⑤治:治理,管理。

【译文】

孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后就哭个不停,忧伤而不吃饭。母亲问他原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了,我恐怕离开母亲而死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我恐怕别的人再见到这条蛇,就打死它埋了起来。”母亲说:“不要忧虑。我听暗中有德于人的人,上天会用福来报答他的。你不会死的。”孙叔敖长大后,做了楚国的令尹,还没有治理,百姓已经都相信他的仁爱了。

【赏析】

本文叙述了孙叔敖幼年打死两头蛇并埋掉的故事。赞美了孙叔敖有仁爱之心,因此,获得了别人的信任和拥护,达到了“未治而国人信其仁”的良好局面由此可以看出,一个人能有仁爱之心是多么的可贵。

本文语言简洁,人物刻画形象,给读者留下了鲜明的印象。通过“归而泣,忧而不食”的动作、神态描写,“恐去母而死也”和“恐他人又见,杀而埋之矣”的语言描写,活画出一个幼稚、天真,心念母亲,关爱他人,极富仁爱之心的人物形象。读罢此文,人们不得不被孙叔敖的美好心灵所感动。

 
举报 收藏 0
免责声明
• 
转载请注明原文出处:https://www.51slb.com/news/6b9644bab1.html 。本文仅代表作者个人观点,与商来宝平台无关,请读者仅做参考,如文中涉及有违公德、触犯法律的内容,请向我们举报,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们处理。
 

(c)2022-2032 www.51slb.com 商来宝 All Rights Reserved 成都蓝兴网络科技有限公司

蜀ICP备2021023313号